TE-10A, TE-10D and TU-20DThermoregulatorOperator’s ManualINSTRUCTIONS FOR USEIssue 1510/11
3. Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene Buchse hinten am Gerät.4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw. (falls erforderlich
Gerät wenn nötig zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung des Defektes bei. Verpacken Sie das Gerät möglichst im Originalkarton. Bitte
INTRODUCCIÓNLe rogamos lea cuidadosamente la información contenida en este folleto antes de manipular el aparato.AVISOLAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON
3. Conecte el cable a la toma de tensión en la parte posterior del equipo.4. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una superficie de trabajo
En el caso improbable de que experimentara algún problema con su aparato que no pudiera resolver con facilidad, debería ponerse en contacto con su pro
INTRODUZIONEPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere tutte le informazioni contenute in questo manuale. ATTENZIONELe alte temperature sono pericolos
Il fusibile all’interno dell’apparecchio protegge l’apparecchiatura e l’utilizzatore. Tenere presente che gli apparecchi riportanti sulla targhetta 23
Nell’eventualità che si riscontri un problema con l’apparecchio che non può essere facilmente risolto, si dovrà contattare il proprio fornitore e res
TE-10A, TE-10D AND TU-20D THERMOREGULATORBefore using the thermoregulator make sure you have read this manual carefully. CONSTANT TEMPERATURE BATHSTec
Set Up1 There are two modes of operation for the pump; circulation internal to the bath; circulation external to the bath. For internal circulati
TE-10A, TE-10D AND TU-20D OPERATOR’S MANUALCONTENTS PAGE SAFETY and INSTALLATION English 3 Français 6 Deutsch 9Español 12Italiano 15INTRODUCTI
5 Begin by securing the bridge piece to the bath. Use the two M4 countersunk stainless screws and screw into the holes in the corners of the bath.6
8 If you do not want to use a bridge piece to secure the unit to a bath then you must use a clamp. The clamp bracket fits between the pump legs in th
and moulding and use the screw to fit the cooling coil in the slots. Keep the moulding in a safe place in case you need to replace it. Connect a hose
15 A bath that is fitted with a lid or insulating ball blanket gives the best operating conditions. A lid or ball blanket will prevent vapour loss, h
SPECIFICATIONTE-10AOperating temperature range -20 to +95°CTemperature range without cooling mechanism Ambient +5 to 95°CTemperature selection Anal
SPECIFICATIONTE-10DOperating temperature range -40 to +120°CTemperature range without cooling mechanism Ambient +5 to 120°CTemperature selection Di
26SPECIFICATIONTU-20DOperating temperature range -40 to +200°CTemperature range without cooling mechanism Ambient +5 to 200°CTemperature selection
27BATHSNominal DimensionsBath B-8 B-12 B-18 B-26 B-48 OverallLength A 265 mm 354 mm 530 mm 530 mm 594 mmWidth B 325 mm 325 mm 32
OPERATION• Ensure that either the outlet and return pipes have their caps on or an external system is properly set up.• Switch the unit on by press
29WHEN SWITCHING ON THE TE-10D OR THE TU-20DWhen first switched on the display will show the edition of the software currently installed. For example
SAFETY AND INSTALLATIONPlease read all the information in this booklet before using the unit.WARNINGHIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can ca
The DOWN ARROW buttonWhen the SET temperature button is held down and the DOWN ARROW button is pressed, the set temperature is decreas
Over-temperature indicatorIf the unit should, for any reason, exceed the temperature set for the over-temperature cut-out, the over-temp
AFTER USEWhen you have finished heating samples, remember that parts of the unit and the samples may be very hot. Take the precautions listed earlier
SETTING THE OVER-TEMPERATURE CUT-OUTAn adjustable over-temperature cut-out is fitted. When the cut-out operates, the heater will stop wor
RS232 SERIAL INTERFACE The TU-20D may send data logging information to a compatible computer by connecting the unit and the PC via an RS232 cable, an
ADDITIONAL INFORMATIONNOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL. REMOVING THE TOP CASE EXPOSES
CALIBRATION OF THE TE-10D AND TU-20DRemember that if you change the calibration from that set at the factory you may change the calibration at all tem
Replacement partsEach unit is supplied with an O ring for a thermometer. The following parts may be purchased if replacements or alte
ACCESSORIESThere are many accessories both for the thermoregulators and the baths. These are constantly being updated and details can be found in Te
NOTES39
The fuse in the unit protects the unit and the operatorNote that units marked 230V on the rating plate work at 220V; units marked 120V work at 110V.
Bibby Scientific LtdBeacon Road Stone Staffordshire ST15 0SAUnited KingdomTel: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 810405 e-mail: info@bibby-
OPERATOR MAINTENANCENOTE: THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL.REMOVING THE SIDE, FRONT OR REAR PANELS EXPOSES
INTRODUCTIONVeuillez lire attentivement toutes les instructions de ce document avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENTDANGER DE TEMPERATURES ELEVEE
Remarque : les appareils dont la plaque indique 230 V peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la plaque indique 120 V peuvent fonctionner su
ENTRETIEN UTILISATEURIMPORTANT : CET APPAREIL NE PEUT ETRE DEMONTE QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.LORSQUE LES PANNEAUX AVANT, ARRIERE ET LATERAUX SONT
EINLEITUNGBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie dieses Gerät benutzen.WARNUNGHOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie können dem
Comments to this Manuals